錦州韓語翻譯不等于朝鮮語翻譯
據說,韓國語(Korean)誕生于1443年,是世宗大王召集集賢店7學士共同創造的,屬于阿爾泰語系(學術上也另有說法),有時態變化,有尊敬與非尊敬語之分。以前,韓國曾是中國的藩屬國,在韓國還沒發明韓文(??)之前,文字的書寫幾乎都使用漢字,具有語言述說與書寫分別各執一套的語言特點。
中國官方對韓文的定義,謂之“朝鮮語”,但在實際教學方面,則基本以首爾標準語為準。韓語的標記方法分為漢字和韓文。使用漢字的原因是長期和中國語言接觸的緣故。在初期主要是借用單詞,后來中國的影響擴大,便引入了整個漢字體系。從古代起,漢字就在韓國的文字生活中曾起到支配地位,這種影響一直持續到19世紀末。所以,在很多人心里,以為朝鮮語就是韓語,韓語就是朝鮮語也不奇怪。從普通交流角度這樣理解,問題不大,但從翻譯的精準度來說,朝鮮語與韓語之間,歷經近七十年的南北格局,對語言使用和發展所產生影響不可忽視。這就是斯特翻譯公司一貫主張的,絕不可以將朝鮮語充韓語使用。
有一位用戶也曾對我們說起過,他們在處理一個事關韓國人的案子時,最初沒注意到韓語與朝鮮語之間的差異,直接就近請了位鮮族同志,結果工作進行不下去。后來倒是韓方當事人說,您們找個英語翻譯吧,我的英語還是不錯的。結果,一個好大的韓語相關案子,最終是用英語審理結案的。這個例子從另一個方面告訴我們,韓語在語言表述方面的最大進步,是大量吸收了以英語為主的外來語,科技發展,技術進步,帶動了韓語的發展。而這些,在朝鮮語中幾乎沒有。
因此,重要的事情說三遍,韓語不等于朝鮮語,韓語翻譯也等于朝鮮語翻譯。找正規的韓語翻譯,找正規的朝鮮語翻譯,請來斯特,斯特沈陽韓語翻譯公司注重韓語和朝鮮語翻譯人才的儲備,擁有國內一流的韓語翻譯和朝鮮翻譯團隊,可以批量受理技術類、社科類、影視文化類等相關翻譯業務??匆幌滤固胤g公司的客戶群,更多了解斯特韓語翻譯公司的翻譯能力。
本公司提供服的韓企公司主要有:
曉星集團
樂天集團
樂天游樂(沈陽)有限公司
樂天榮光地產(沈陽)有限公司
韓國產業銀行
沈陽中光電子有限公司……
韓語翻譯公司
哪里有韓語翻譯公司 http://www.lnsite.com/XXX/
韓語翻譯
韓語翻譯多少錢
韓語翻譯價格
哪家韓語翻譯的最好
專業韓語翻譯公司
專業韓語翻譯
專業韓語翻譯機構
下一篇:沒有了